paña, pues respecto al primer caso los comerciantes poseen unos envases custosos que ahora, al no poder ser utilizados, gravarán a la Empresa, ya que no es rentable su utilización para otros fines; y, en el segundo, la categoria o rango de la norma, queda un tanto olvidada.

ANEXO XII

La Spagua è il secundo paese del Bacino Mediterraneo che limita le esportazioni di olio d'oliva per la stagione corrente. La Grécia aveva decretato l'embargo su tali esportazioni già a metà di dicembre.

ANEXO XIII

Les impressions qui nous parviennent des différentes régions olivaires d'Espagne, permettent de déduire que la récolte totale donnera environ, à la fin de la campagne actuelle, 280 000 tonnes d'huile, chiffre assez inférieur à la moyenne qui est normalement obtenue en Espagne.

La campagne oléicole a commencé un peu avant les dates normales, du fait que beaucoup de fruits sont tombes des arbres.

Vers la mi-novembre l'état des oliviers continuait à s'améliorer dans toutes les régions oléicoles, et cela malgré l'arrivée tardive des pluies. Les olives continuaient à se détacher en assez quantité en raison de l'attaque intensive de la mouche. Dans certaines provinces on a avancé l'ouverture des moulins afin de mettre à profit les olives tombées. La récolte c'est terminée par celle de l'olive verte, qui était d'un rendement moyen.

On a particulièrement ressenti cette année les dommages causes par la mouche de l'olivier dans des provinces comme: Cadix, Huelva, Séville et presente campagme, et afin de maintenir le ravitaillement normal de ce produit dans tout le pays pendant l'année en cours jusqu'à l'époque de la prochaine récolte, le Ministère du Commerce, par l'intermédiaire des Services do Commissariat au Rayitaiment et aux Transports, a acheté aux Etats-Unis, en date du 8 février, environ 40 000 Tm. d'huiles végétales de la meilleure qualité pour un total de 15 millions de dollars. L'expédition de ces huiles a commencé le 15 du même mois, pour arriver à destination à la fin février. On prévoit que le 31 mars elles auront toutes été recues. En même temps, un nouvel achat de 80 000 Tm., pour un montant de 35 millions de dollars, aura été réalisé au début de mars au plus tard.

On pourra atteindre ainsi les 120 000 Tm. que l'on juge nécessaire à la consommation nationale.

ANEXO XIV

(Extracto do ofício-circular n.º 93/55, de 27 do Dezembro de 1955, da Comisaría General de Abastecimientos)

Aceites envasados

A partir de la recepción de la presente orden, queda prohibido con carácter general el envasado de nuevas cantidades de aceites de oliva.

Las existencias de aceites envasados en poder de envasadores y mayoristas en la fecha en que se comunique esta orden de prohibición, deberán ser declaradas ante las Comisarías de Zona correspondientes y quedarán inmovilizadas sin que se pueda vender cantidad alguna sin autorización expresa de esta Comisaría General.

Las existências en poder de minoristas podrán ser objeto de venta a los precios que las latas deben tener debidamente marcados, en un plazo que no podrá sobrepasar el dia dez de enero próximo. Las existências de aceites envasados que queden en dicha fecha en poder de minoristas deberán ser declarados ante la Delegación Provincial de Abastecimientos correspondientes y quedarán tambien inmovilizadas hasta nueva orden.

Mezclas de aceites de oliva con otros procedentes de semillas

Tan solo se halla autorizada la mezcla de los aceites de importación que se vienen subastando por esta Comisaría General con otros de oliva de acidez inferior a un grado, para venta del producto resultante como aceite de acidez inferior a un grado.

Las Comisarías de Zona, previa propuesta de las Delegaciones Provinciales, quedan facultadas con carácter general para autorizar en aquellos casos en que lo consideren necesario para el abastecimiento y siempre previa consulta a esta Comisaría General, la reducción del porcentaje de aceite de oliva en la mezcla (que inicialmente era del 30 % de oliva), e incluso para autorizar la mezcla con aceite de oliva de acidez superior a un grado y no superior a três, prévio ingreso de la diferencia de precio que existe entre los aceites de oliva de acidez inferior a un grado y los de acidez superior a dicho limite, diferencia que es de 85 cts. en litro, equivalente a 92,65 Pts. por Qm. Para la concesión de estas autorizaciones deberán tener presente: Que no procederá conceder autorización cuando el almacenista que la solicite posea aceites de oliva de acidez inferior a un grado.

b) Que no procederá la autorización cuando existan otros almacenistas que en la misma localidad posean aceites de oliva de dicha acidez inferior a un grado y sea posible efectuar traspasos de uno a otro.

c) Que en todo caso deberá vigilarse que los aceites de oliva no mezclados no se vendan con discriminación de los de importación a precios abusivos.