lê: «a estudar elementos», deve ler-se: «ou a estudar elementos».

Na p. 8558, col. 1.ª: 1. 6, onde se lê: «e passando à matéria», deve ler-se: e passando mais à matéria»; 1. 12, onde se lê: «E, em primeiro lugar», deve ler-se: «Em primeiro lugar»; 1. 17, onde se lê: «de autorização prévia», deve ler-se: «da autorização prévia»; l. 45, onde se lê: «eu pedia licença», deve ler-se: «pedia licença»; 1. 58, cortar a expressão «e que diz:».

Na p. 3559, col. 2.ª: 1. 43, onde se lê: «a minha opinião sobre», deve ler-se: «em minha opinião»; 1. 54, onde se lê: «na medida em que», deve ler-se: «quando»; 1. 50, onde se lê: «que deve ser», deve ler-se: «que deixe de ser»; 1. 58, onde se lê: «Num coso refere-se», deve ler-se: «Num caso referem-se»; na mesma linha, a expressão «permitirem levantar as restrições impostas» deve ficar entre aspas; 1. 61, onde se lê: «desde que seja», deve ler-se: «desde que não seja»; 1. 64, onde se lê: «logo que fosse», deve ler-se: «logo que lá não fosse».

Rectificações ao nº 181 do Diário das Sessões, apresentadas pelo Sr. Deputado Magalhães Mota, que não pôde estar presente na sessão em que foi aprovado este Diário. A p. 3570, col. 2ª 1. 1. 11, a contar do fim, onde se lê: «E soubemos ainda ao longo do tempo . . .», deve ler-se: «E soubemos ainda do longo tempo...», A p. 3571, col. 1ª, 1. 8ª, a contar do fim, onde se lê: «a todas as suspensões, . . .», deve ler-se: «Todas as suspensões»; A p. 3572, col. 1ª, 1. 20ª, a contar do fim, onde se lê: «E eu não pus em causa ainda e de . . .», deve ler-se: «Mas eu não pus em causa . . .»; A p. 3578, col. 1ª, «citação do engenheiro Ferreira Dias só termina em «que só dependem da qualidade.»; Finalmente, na mesma página e coluna, onde se .lê: «O actual Secretário de Estado da Indústria, antes da lei . . .», deve ler-se: «O actual Secretário de Estado da Indústria, autor da lei . . .».